bereichern {bereicherte ; bereichert}
أمثلة
  • Dein Wissen hat meine Erfahrung enorm bereichert.
    علمك زاد تجربتي بشكل كبير.
  • Diese Reise hat meinen Horizont enorm bereichert.
    زادت هذه الرحلة أفقي بشكل كبير.
  • Seine Arbeit bereichert unsere Gemeinschaft sehr.
    عمله يزيد مجتمعنا بشكل كبير.
  • Das Studium hat mein Verständnis von Kunst bereichert.
    زادت الدراسة فهمي للفن.
  • Die aktive Teilnahme an Diskussionen bereichert Ihr Wissen.
    المشاركة النشطة في المناقشات تزيد معرفتك.
  • Zudem sollen die Grundlagen für eine effizientere Aufgabenwahrnehmung im Bereich der Verwaltung geschaffen werden.
    علاوة على هذا فإنه من المفترض أن يتم وضع الأسس اللازمة لاضطلاعٍ فعالٍ بالمهام في حقل الإدارة.
  • Die Erfassungswut der Polizei geht ja noch weiter: Die Masen-Gentests sollen aus dem Bereich der so genannten Freiwilligkeit in die Staatsbürgerpflicht gehievt werden.
    ورغبة الشرطة القوية بالقبض على الفاعلين تسعى إلى تحقيق المزيد مثل إبدال حرية المواطنين في القبول بالتحليل الجيني إلى إلزام حكومي لهم.
  • Vor allem: Die Konjunkturbelebung wirkt sich positiv auf den Bereich der sozialversicherungspflichtig Beschäftigten aus.
    لاسيما أنّ هذا الانتعاش سيؤثر إيجابياً على المشتغلين الجدد الذين سيدفعون الضمانات الاجتماعية.
  • Wo ist der Duty-Free-Bereich?
    أين السوق الحرة؟
  • Der Zugriff auf den gesicherten Bereich erfordert einen nochmaligen Login!
    !يتطلب دخول هذه المنطقة تسجيل الدخول مره أخرى!
  • Die Eigenständigkeit in den Bereichen Wissenschaft, Technik, Landwirtschaft, militärische Angelegenheiten und dergleichen zu sichern.
    تأمين الاكتفاء الذاتي في العلوم والفنون والصناعة و الزراعة والشؤون العسكرية وأمثالها.
  • Sie gaben mehrere Gründe an, die in folgende Bereiche unterteilt worden sind:
    وأعطوا الكثير من الأسباب صنفت في المحاور التالية:
  • Viele Studenten wünschen sich, dass ihre Kinder die englische Aussprache beherrschen und die Grundlagen sowie die Feinheiten des Englischen lernen. Sie wollen ihren Kindern die Möglichkeit geben, sich ein starkes sprachliches Fundament von klein an aufzubauen, damit sie keine Schwierigkeiten haben, Englisch zu lernen. Sie wollen ihre sprachlichen Kompetenzen optimieren, damit sie in der Lage seien, sie in allen Bereichen anzuwenden.
    والكثير منهم يحب أن يتقن أولادهم اللكنة الإنجليزية ويتعلموا أصول اللغة الإنجليزية، ويعرفوا أسرارها، ويتأسسوا فيها جيدا، حتى تكون لغتهم قوية منذ الصغر، وحتى لا يواجهوا صعوبات في تعلمها، ولصقل مهاراتهم في اللغة الإنجليزية واكتساب القدرة على تطبيقها في جميع المجالات.
  • In allen Bereichen, wie Informatik, Programmiersprachen, Kataloge, Medikamente, Fachterminologie, Konferenzen, Forschungsarbeiten und Nachschlagewerke, sind Englischkenntnisse erforderlich.
    المواقع العلمية المتطورة على الانترنت باللغة الإنجليزية. جميع التخصصات مثل الكمبيوتر ولغات البرمجة والكتالوجات والأدوية والمصطلحات والمؤتمرات والأبحاث والمصادر تتطلب اللغة الإنجليزية.
  • Die Studie brachte ans Licht, dass in 62 Jahren nicht mehr als 502 Bücher übersetzt wurden - hauptsächlich aus dem Bereich Sozialwissenschaften.
    وكشفت الدراسة عن أن ما تم ترجمته خلال فترة امتدت 62 عاما لم يتجاوز 502 من الكتب فقط تركزت موضوعاتها في العلوم الاجتماعية.
مرادفات
  • أعطى ، منح ، وهب ، قدّم لـ ، أزاد
مرادفات
  • verbessern, profitieren, sparen, ausbauen, vergrößern, ergattern, bereichern, zugreifen, zuschlagen, herausholen
أمثلة
  • Also bereichern nun auch unsere Dichter und Denker (demnächst im Angebot: Hölderlin, Brentano und Goethes Christiane) die nicht abebbende Kostümfilmwelle., Neue Ideen bereichern die Datenschutzdebatte, Neue Ideen bereichern die Datenschutzdebatte., Durch die Vernetzung einzelner Denkebenen bereichern und stärken sich die Prinzipien verschiedener Wirklichkeitsbereiche gegenseitig., Der Begriff "entartet" stand noch nicht zur Verfügung - gedacht war er gleichwohl: "Ihr habt also in Griechenland und in Asien bloß darum so viel Blut vergossen, um eure Baumeister, Maler, Bildhauer und Komödianten zu bereichern?, Ihr Mythos als Gentlemen-Gangster, die sich nur an den Reichen bereichern und die Polizei zum Narren halten, lebte noch Jahre weiter., Ein solches Theater würde nicht nur das Berliner Theater bereichern, sondern die ganze deutsche Theaterszene könnte davon profitieren, ja, die ganze europäische, da in den meisten Ländern die jüdischen Bühnen, die es vor dem Krieg gab, verschwunden sind., In der Praxis könnte das zum Beispiel die Photographie bereichern: Ausgelöst wird ein Bild nur, wenn der Kameraträger in Erregung gerät., Besonders unter ärmeren Indonesiern gelten "die Chinesen" als skrupellose Geschäftsleute, die sich auf Kosten der "Pribumi", der "Söhne des Volkes", bereichern., In manchen Denkschulen allerdings nimmt die Bewunderung zuweilen seltsame Formen an: Es mag ja sein, dass einzelne Begriffe aus der Physik (etwa "Entropie") geisteswissenschaftliche Terminologien sinnvoll bereichern konnten.
leftNeighbours
  • zu bereichern, Stadtbild bereichern, persönlich bereichern, Hundeelend bereichern, nicht persönlich bereichern, schamlos bereichern, Zoobesuche bereichern, gegenseitig bereichern, hemmungslos bereichern, Vereinsleben bereichern
rightNeighbours
  • bereichern wollen, bereichern Lichteffekte, bereichern wollten, bereichern gedenkt
wordforms
  • bereichert, bereichern, bereicherte, bereicherten, bereichernd, bereichere, bereicherst, bereichre, bereichertet, bereichertest