-
Können Sie mir bitte Ihre Telefonnummer geben?
هل يمكنك أن تعطيني رقم هاتفك؟
-
Ich habe meine Telefonnummer verloren, könnte ich bitte Ihre benutzen?
لقد فقدت رقم هاتفي، هل يمكنني استخدام رقمك؟
-
Bitte notieren Sie Ihre Telefonnummer hier.
يرجى كتابة رقم هاتفك هنا.
-
Mein Handy ist tot, könnten Sie mir Ihre Telefonnummer aufschreiben?
توفي هاتفي المحمول، هل يمكنك كتابة رقم هاتفك لي؟
-
Möchten Sie meine Telefonnummer?
هل تريد رقم هاتفي؟
-
in der Datenbank nach seiner Telefonnummer suchen
بحث عن رقم هاتفه في قاعدة البيانات
-
Und kaum eine Berliner Schulklasse mit interkultureller Schülerschaft fährt in das Brandenburger Umland, bevor nicht folgende Fragen geklärt sind: Wie sicher ist das Landschulheim? Gibt es eine örtliche rechte Szene? Wie lautet die Telefonnummer der nächsten Polizeistation?
المعلوم أن أغلب مدارس برلين التي يتسم تلاميذها بالتعددية الثقافية والعرقية لا تقوم بتنظيم رحلات مدرسية إلى المناطق الريفية لولاية براندنبورغ إلا بعد التأكد من مدى كون مراكز سكنى التلاميذ هناك كفيلة بضمان سلامتهم وأمنهم وعما إذا كان هناك وجود مكثف لذوي التيارات اليمينية العنصرية وعند التيقن من معرفة رقم هاتف أقرب مركز للشرطة هناك.
-
Zu den Datensätzen gehören neben Namen, Geburtsdatum, Anschrift und Telefonnummer des Reisenden auch die Namen seiner Mitreisenden und seines Reisebüros sowie des Reisebüro-Sachbearbeiters.
ومن بين المعلومات التي يمكن الحصول عليها اسم المسافر وتاريخ ميلاده وعنوانه ورقم تليفونه وأسماء المسافرين معه وشركة السياحة التي حجز منها رحلته واسم الموظف الذي قام بالحجز.
-
Und die haben es damit auch nicht allzu schwer. Denn die deutsche Friedensbewegung gibt keine Mitgliedsausweise aus und hat weder Postanschrift noch Telefonnummer.
ولا يمثل هذا لهم صعوبة كبيرة، إذ لا تصدر حركة السلام الألمانية بطاقات عضوية، وليس لها عنوان بريدي ولا حتى رقم هاتف.
-
Als Amerika sich 1998 über sieben Moskauer Internetadressenbeschwerte, die in den Diebstahl von Geheimdokumenten von Pentagonund NASA verwickelt waren, antwortete die Russische Regierung, dassdie Telefonnummern, von denen die Angriffe ausgingen, außer Betriebwaren.
في العام 1998، حين أعربت أميركا عن تذمرها بشأن تورط سبعةعناوين على شبكة الإنترنت من موسكو في سرقة أسرار خاصة بوزارة الدفاعالأميركية ومؤسسة ناسا للفضاء، ردت الحكومة الروسية بأن أرقام الهواتفالتي نشأت منها الهجمات كانت معطلة.
-
Unter Berufung auf die Unternehmensrichtlinien weigertensich die Manager von Wendy’s, auch nur einen Brief der Demonstranten über die Unterzeichnung des FFP entgegenzunehmen undgaben ihnen die Telefonnummer des Unternehmenssprechers.
فبعد الاستشهاد بسياسة الشركة، رفض مديرو شركة ويندي حتى قبولتلقي رسالة من المحتجين بشأن الالتحاق بعضوية برنامج الغذاء العادل،وأعطوهم رقم هاتف المتحدث باسم الشركة.
-
Aktivisten zufolge erhält man bei Anruf dieser Telefonnummer ein Standardstatement, ohne persönlich mit jemandemsprechen zu können.
ويقول الناشطون إن الاتصال بهذا الرقم يسفر دوماً عن مطالبتهمبالتقدم ببيان على نموذج خطاب، وأن لا أحد يتحدث معهم بشكل مباشرأبدا.
-
Dabei handelt es sich natürlich bloß um einen neuen Kniffeiner altbewährten Praktik, denn Nordkorea hat regelmäßig Scheinunternehmen für den Raketenexport eingesetzt. Namen, Adressenund Telefonnummern dieser Unternehmen existieren nicht, was die Dokumente bewiesen haben, die gefunden wurden, als die UNO illegalexportierte Waffen unter Resolution 1874 beschlagnahmte.
وهذا بطبيعة الحال مجرد شكل جديد لممارسة قديمة، فقد دأبتكوريا الشمالية على استخدام الشركات الوهمية في تصدير الصواريخ. ولننجد لمثل هذه الشركات أي أسماء أو عناوين أو أرقام هاتف، كما تبين منخلال الوثائق التي عُثِر عليها عندما صادرت الأمم المتحدة بموجبالقرار رقم 1874 شحنة أسلحة مصدرة بشكل غير قانوني.
-
Vor zehn Jahren hatte man Glück, wenn man auf einer Zahnpastatube die Telefonnummer und Adresse des Herstellersfand.
قبل عشرة أعوام كنت لتعتبر نفسك محظوظاً إذا عثرت على رقمهاتف وعنوان الشركة المنتجة لأنبوب معجون أسنان على سبيلالمثال.
-
- Telefonnummer? - Chelsea 25598.
رقم الهاتف؟- (اثنان، خمسة، خمسة، تسعة، ثمانية ... (تشيلسي