der Beitrag [pl. Beiträge]
اِشْتِراكٌ [ج. اشتراكات]
أمثلة
  • Ich habe meinen monatlichen Beitrag für das Fitnessstudio noch nicht bezahlt.
    لم أدفع بعد مساهمتي الشهرية لصالة الألعاب الرياضية.
  • Ein jährlicher Beitrag für die Mitgliedschaft ist erforderlich.
    المطلوب مساهمة سنوية للعضوية.
  • Sein Beitrag zur Wissenschaft ist unermesslich.
    مساهمته في العلوم لا تقدر بثمن.
  • Der Beitrag zu diesem Projekt war sehr lohnend.
    كانت المساهمة في هذا المشروع مجزية جدًا.
  • Der monatliche Beitrag für das Internet ist sehr hoch.
    المساهمة الشهرية للإنترنت عالية جدًا.
  • Bundesminister Glos: ‘Ich appelliere dabei auch an meine Länder-Kollegen dazu beizutragen, dass die umfangreichen Investitionsvorhaben nun zügig vorankommen und die Mittel effizient und zielgerichtet eingesetzt werden. Dabei müssen auch die Bedürfnisse der finanzschwachen Kommunen berücksichtigt werden; hier ist der Nachholbedarf besonders groß. Mit den Erleichterungen bei der Vergabe leisten wir einen wichtigen Beitrag, dass z.B. Kindergärten, Schulen und Universitäten nun schnell saniert werden können, denn schnelle Hilfe ist doppelte Hilfe.’
    يقول الوزير الاتحادي ‘أناشد زملائي وزراء الولايات أن يساهموا في تسريع مقاصد الاستثمار الواسعة النطاق وكذلك استخدام الوسائل بشكل هادف وفعال، وفي هذا الصدد يجب مراعاة احتياجات البلديات ضعيفة التمويل. كما أن هناك حاجة ماسة إلى التعويض، ونحن نقدم مساهمة هامة من خلال التسهيلات في عملية التوزيع، كالتعجيل بإصلاح رياض الأطفال والمدارس والجامعات، فالمساعدة العاجلة تعد مساعدة مزدوجة’
  • So kann noch Zeit vergehen, ehe die Bedingungen für die von Kanzler Gerhard Schröder angekündigten, noch wesentlich gesteigerten Beiträge erfüllt sein werden.
    وسيمضي الكثير من الوقت قبل أن تتأمن الشروط التي أعلنها المستشار غيرهارد شرودر لرفع المساهمة الألمانية بصورة أكبر.
  • Ein symbolischer Nato-Beitrag für die Demokratisierung des Irak und ein paar Absichtserklärungen genügten den tonangebenden Amerikanern einstweilen als transatlantischer Beleg für ihren neuen Kooperationswillen.
    ويبدو أن مساهمة الناتو الرمزية في دمقرطة العراق وبعض التصريحات عن المواقف الملتزمة تكفي الأميركيين مؤقتا كدليل أطلسي على رغبة جديدة في التعاون.
  • Nur wer diese Größe besitzt, leistet einen Beitrag zur Völkerverständigung
    ومن يملك هذا القدْر من الشهامة يساهم فعلا في عملية التفاهم بين الشعوب.
  • Dann können Sie in nur wenigen Sekunden Ihren Teil zu einer besseren Zukunft für sich selbst und unserer Kinder beitragen.
    وبهذا يمكنك المساهمة، وفي ثوان معدودة، في تحقيق مستقبل أفضل لك ولأطفالك.
  • Zu den Neuerungen der Menschenrechtskommission gehört die Klausel, dass die UN-Staaten bei der Wahl 'den Beitrag der Kandidaten zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte berücksichtigen'.
    من جملة التجديدات التي طرأت على مفوضية حقوق الإنسان هو البند الذي يطالب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمراعاة مساهمة المرشحين المعنيين بحماية حقوق الإنسان وتشجيع الالتزام بها.
  • Möchten Sie die Mitgliedschaft in dieser Community wirklich beenden? Ihre Daten werden sofort für alle anderen Community-Mitglieder unsichtbar. Ihre Forums- und Gästebucheinträge bleiben erhalten. Allerdings erscheint bei den Beiträgen Ihr Spitzname ohne Verlinkung auf Ihr Profil. Falls Sie innerhalb von sechs Monaten erneut Mitglied dieser Community werden, leben die Daten wieder auf. Falls nicht, werden sie automatisch gelöscht.
    هل ترغب حقاً في إلغاء عضويتك؟ سوف تصبح معلوماتك غير مرئية لباقي الأعضاء فور إلغاء العضوية؛ مع العلم أن مشاركاتك في المنتدى ودفتر الزوار لن يتم مسحها وسيظل أسم المستخدم الخاص بك ظاهراً دون رابط على صفحة بياناتك الشخصية وإذا قمت بتسجيل نفسك مرة أخرى خلال ستة أشهر سوف تجد جميع المعلومات الخاصة بك حاضرة وإن لم تفعل سوف يتم مسح بياناتك نهائياً بعد مرور الستة أشهر.
  • Alle Beiträge, die Sie in der Community veröffentlichen, werden mit diesem Namen gekennzeichnet.
    كل ما تدخله من مشاركات على الملتقى سوف يظهر تحت هذا الاسم.
  • 52% betrachteten es als notwendig, die arabische Sprache in der Bildung anzuwenden. 25% der Dozenten sagten, dass sie die Arabisierung bereits durch eigene Beiträge unterstützten.
    ويرى 52% ضرورة استخدام اللغة العربية في التدريس. وأفاد 25% من المدرسين أن لديهم مساهمات في مجال التعريب والترجمة.
  • Am Rande der Generalversammlung der Vereinten Nationen im vergangenen September sorgte Steinmeier dann mit dafür, dass die Internationale Freundesgruppe für Pakistan ins Leben gerufen wurde. Die internationale Gemeinschaft will auch auf diesem Wege zur Stabilisierung beitragen.
    وعلى هامش الاجتماع العام للأمم المتحدة في شهر سبتمبر/أيلول الماضي اهتم شتاينماير بتكوين "مجموعة أصدقاء باكستان" التي من خلالها يريد المجتمع الدولي المساهمة في إرساء الاستقرار هناك.
مرادفات
  • Arbeit, Teil, Hilfe, Stück, Bericht, Unterstützung, Verkauf, Anteil, Satz, Aktie
أمثلة
  • Lässt er sich abwerben, muss er die Kosten der Ausbildung rückerstatten (siehe Beitrag links)., Nicolas Zimmer (CDU) fragte Anfang April in einem Beitrag für den Tagesspiegel, ob sich Berlin seine Bühnenlandschaft noch leisten könne., Der Kanzler glaubt fest daran, dass er durch die Absenkung der Lohnnebenkosten einen Beitrag für mehr Beschäftigung leistet., Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (Unep) spricht von einem Beitrag zum Kohlendioxid-Ausstoß im Jahr 1991 von 1,5 Prozent, das ist etwas weniger als die Hälfte des deutschen CO2-Ausstoßes im selben Jahr., Über den Beitrag der brennenden Ölquellen zur globalen Klimaerwärmung ist lange gestritten worden., Der staatliche Sender Abu Dhabi TV hatte gestern einen Beitrag ausgestrahlt, in dem Saddam in einer Schar jubelnder Anhänger zu sehen sein soll., Also auch beim Palast der Republik, einem neuen Berliner Beitrag zur schönen kleinen Welt des Modellbaus, aus Pappe zusammenzuleimen im Maßstab 1 : 800., Bush würdigte auch den Beitrag der Rüstungsindustrie zum Kriegserfolg., Und auch manch schräger Beitrag der neuen Ostler über die künftige Verfassung Europas zeigt: Sie müssen erst zusammenwachsen, diese Europäer., Frankfurt - "Machen wir uns nichts vor: Die normative Autorität Amerikas liegt in Trümmern", stellte Habermas in einem Beitrag für die "Frankfurter Allgemeine Zeitung" (Donnerstagsausgabe) fest.
leftNeighbours
  • wichtigen Beitrag, ihren Beitrag, wesentlichen Beitrag, einen Beitrag, entscheidenden Beitrag, wesentlicher Beitrag, seinen Beitrag, finanziellen Beitrag, positiven Beitrag, wertvollen Beitrag
rightNeighbours
  • Beitrag zur, Beitrag leisten, Beitrag zum, Beitrag geleistet, Beitrag dazu, Beitrag zur Verbesserung, Beitrag leistet, Beitrag zahlen, Beitrag zur Entspannung, Beitrag leisteten
wordforms
  • Beitrag, Beiträge, Beiträgen, Beitrags, Beitrages