الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Bitte stellen Sie die Kiste beiseite.
من فضلك اضع الصندوق على جنب.
-
Er legte seine Arbeit beiseite und half seiner Mutter.
ألقى بعمله على جنب وأعان والدته.
-
Sie stellte das Buch beiseite, um Kaffee zu machen.
أضعت الكتاب على جنب لتصنع القهوة.
-
Ich habe etwas Geld beiseite gelegt für den Urlaub.
لقد ضعت بعض المال على جنب للعطلة.
-
Können wir diese Diskussion einen Moment beiseite lassen?
هل يمكننا أن نضع هذا النقاش على جنب للحظة؟
مرادفات
مرادفات
-
neben, daneben, aneinander, nebeneinander, beiseite, abseits, seitwärts, seitlich, seitab
أمثلة
-
Krieg beiseite zu stellen", erklärte der Grünen-Politiker., Ebbers sei erst angerufen worden, als die Rhythms Net-Aktie bereits bei 90 Dollar gehandelt wurde. 350.000 Aktien zum Ausgabepreis von 21 Dollar hätte man exklusiv für ihn beiseite gelegt, soll die Bank Ebbers per Telefon verkündet haben., Sie setzten vor allem ihre Hände ein, um den Sand beiseite zu schaffen., ist Party-Time. ihrer mentalen Stärke abgeliefert, dieser unbezahlbaren Qualität. reingehauen hat. die das Abenteuer in diesem Spiel suchen. einfach beiseite, aber sie nagen dich zu Tode. amoralische Einstellung der Deutschen nicht gutheißen., Irgendwann im Frühjahr des Jahres 1973 nahm ein Weggefährte aus Tagen der Antifa-Jugendgruppen die zierliche Frau auf einer Familienfeier beiseite. "Erika, da wird ein Chor gegründet., Wolle man den Hegemon USA einbinden, sagte er der Frankfurter Rundschau, gehe das nicht, "wenn man die Bündnispflichten, wie sie nun einmal sind, einfach beiseite lässt"., Die Vereinten Nationen wurden beiseite geschoben, die Warnungen der Völker und Staaten in den Wind geschlagen, die Proteste von Millionen Menschen ignoriert., Das erinnert nicht nur an Bushs "Argumente", warum er mit oder ohne UN-Mandat seinen Krieg gegen Irak führen wird, sondern ist im Kern dasselbe: Recht wird beiseite gewischt, wenn es hinderlich ist, und durch Gutdünken ersetzt., Lokalpatriotismus und regionale Wirtschaftsentwicklung beiseite gelassen ist der Streit symptomatisch für viele Kontroversen um den Wiederaufbau historischer Bausubstanz in der sächsischen Landeshauptstadt., Geboren 1903, hat die Halbwaise der allein erziehenden Mutter früh beiseite stehen, zum Lebensunterhalt der fünfköpfigen Familie beitragen müssen.
leftNeighbours
-
Scherz beiseite, achtlos beiseite, Bedenken beiseite, einmal beiseite, einfach beiseite, Schutt beiseite, Vorhang beiseite, Handbewegung beiseite, Harald Fricke beiseite, Trümmer beiseite
rightNeighbours
-
beiseite geschoben, beiseite geschafft, beiseite gelegt, beiseite geräumt, beiseite gewischt, beiseite räumen, beiseite schiebt, beiseite zu schaffen, beiseite gelassen, beiseite wischen