أمثلة
  • Vielleicht erhalten diese Regierungen bessere Konditionen,doch können sie auch in internationale Investmentkontroversenverwickelt werden und andere Anleger verschrecken.
    والتكاليف قد تكون باهظة. فربما تحصل الحكومات على شروط أفضل،إلا أنها قد تتورط أيضاً في نزاعات استثمارية دولية، الأمر الذي لابدوأن يؤدي إلى تخوف المستثمرين الآخرين.
  • Die Banken konnten übermäßig riskante Projekte übernehmen,ohne ihre Anleger zu verschrecken, weil der Staat zur Kreditsicherung bereit stand.
    وتستطيع البنوك أن تسرف في تحمل المشاريع التي تتسم بالمجازفةدون التسبب في تخويف المستثمرين، وذلك لأن الحكومات لابد وأن تلعب دورالمقرض كملاذ أخير.
  • Argentinien, das Enfant terrible des internationalen Finanzsystems, war immer für einen Griff in die Trickkiste gut, derdie Anleger verschrecken würde – in diesem Fall die Verstaatlichungseiner privaten Pensionsfonds.
    أما الأرجنتين، التي لعبت دور الصبي الشقي في النظام الماليالدولي، فلم تعجز قط عن الإتيان بحيلة جديدة لترويع المستثمرين ـ علىسبيل المثال تأميم صناديق معاشات التقاعد الخاصة.
  • O je, ich verschrecke Sie.
    يا عزيزى، سأخيفك
  • Du verschreckst mich nicht, du berühmtes Arschloch.
    ،أنت لا تخيفني أيّها المعتوه المشهور
  • Du verschreckst mich nicht, du berühmtes Arschloch.
    منذ نعومة أظافري هذا جميل
  • Denn seien wir ehrlich, wir verschrecken Leute, Jen.
    الدكتور اعتقد بأنه كان توام توام
  • Zukünftigen Blinzlern. Ich würde sie wahrscheinlich eher verschrecken.
    على الأرجح سأخيفهم
  • Tust du alles, was du kannst, um sie zu isolieren? Verschreckst die anderen Menschen, treibst sie in unsere Richtung?
    أتفعلين كل ما بوسعكِ لتعزليها عن الجميع ؟ تبعدين عنها الناس وتدفعينها نحونا ؟
  • Die Sache ist, du hast eine Tendenz meine Freundinnen zu verschrecken.
    شون) الأمر هو أن لديك ميول) لإخافة صديقاتي وإبعادهن عنيّ