الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Niemandem ist erlaubt, die Mächtigen zu kritisieren, oder die Korruption, derer sie sich schuldig machen, anzuprangern. Tut man es doch, landet man im Gefängnis. Dort geraten die Kritiker schnell in Vergessenheit und niemand hört mehr ihre Schreie. Und die vereinzelt geäußerte Kritik unserer westlichen Partnerstaaten interessiert auch niemanden.
لا يسمح لأحد بإنتقاد الأقوياء أو التشهير بأفعالهم أو كشف تورطهم في قضايا الفساد. فإذا ما فعل ذلك أحد ما فسيُلقى به وراء القضبان، حيث لن يجد أبدا في الداخل من يولي اهتماما لصرخات استغاثتهً. كما لن يهتم أحد أيضاً بتلك التقارير والتصريحات الصادرة من قبل شركائنا الغربيين والتي تتعارض أحياناً مع مواقفهم السرية.
-
Du brauchst nicht zu schreien. Niemand hört dich, weder Gott noch Mensch.
لا تصرخين فلن يسمعكِ أحد
-
Ich kann nicht mit ihm reden. Er hört auf niemanden.
لا أستطيع التحدث إليه لن يستمع لأحد
-
Er respektiert niemanden und hört auf keinen.
إنه لا يحترم أو يصغ لأي شخص ، هذا ليس جنوناً
-
Ich wollte, dass Jim zurückfährt, aber Jim hört auf niemanden.
لقد حاولت ان اجعل جيم يرجع لكن لا احد يستطيع اجبار جيم على فعل اى شىء
-
Niemand hört was. - Hallo,Jungs.
أحداً لا يرى ذلك، أحداً لا يسمع شيئاً - أهلاً يا رفاق -
-
Niemand hört einfach auf zu reden.
الناس لا تتوقف عن الكلام فحسب
-
Er hört niemandem zu.
إنه لا يصغي لأحد
-
Überrascht es Sie zu sehen, dass niemand etwas hörte?
ثمّ تتفاجأ لتعلم و لم يسمع أحد صراخاً
-
Da alle sie verachteten, hörte niemand auf Ling.
وبسبب ان الكل يتجهالونها لم يلتفت اليها احد