-
Stell dir vor, es ist Krieg und keiner geht hin.
تخيل، هناك حرب ولكن لا أحد يذهب إليها.
-
Stell dir vor, du wärst ein Vogel.
تخيل أنك طائر.
-
Stell dir vor, wir könnten fliegen.
تخيل لو كنا نستطيع الطيران.
-
Stell dir vor, du hättest eine Million Euro.
تخيل لو كان لديك مليون يورو.
-
Stell dir vor, es gibt kein Morgen.
تخيل لو لم يكن هناك غد.
-
BRÜ SSEL – Stell dir vor es ist Krieg und keiner geht hin.“,schrieb 1936 hoffnungsvoll der amerikanische Dichter Carl Sandburg.
بروكسل ــ "ذات يوم سوف يُدعَون إلى الحرب ولكن أحداً لنيأتي"، كانت هذه كلمات الشاعر الأميركي كارل ساندبيرج المتفائلة فيعام 1936.
-
Stell dir vor, ich sitze im Stuhl, hinter dem Tisch.
أفترضى أننى أجلس على هذا الكرسى خلف المكتب , ها هو المكتب
-
Stell dir vor, er würde vor aller Augen besiegt. Von einem Juden!
فكر فقط , فى هزيمتة وإزلاله على يد يهودى
-
"aber stell dir meine Verzweiflung vor,
أعطني حقيبة يدي ، هل تفعل ، عزيزي؟
-
Wie stellst du dir das vor?
ماذا كانت ثانية
-
- Was stellst du dir denn so vor, Corey?
ماذا بك , يا "كورى" ؟
-
Mich? Was stellst du dir vor, Junge.
أنا ؟ أخرج هذة الفكرة من رأسك
-
Stell dir sein Gesicht vor, wenn alles weg ist.
هل يمكن أن تتخيل وجهه لو ان كل ما لديه اختفى فجأة؟
-
Mel, stell dir vor!
ميل" , أتتوقع ؟"
-
Stell dir vor, alles Leben hört auf, und deine Moleküle explodieren.
حاولْ تَخَيُّل كُلّ الحياة كما تعرف هي الإيقاف بشكل آني. . . وكُلّ جزيئة في جسمِكِ مُنْفَجِر في سرعةِ الضوءِ.