أمثلة
  • Ich plane, nächstes Jahr ins Ausland zu gehen
    أنا أخطط للذهاب إلى خارج البلاد العام المقبل
  • Er studiert im Ausland
    وهو يدرس خارج البلاد.
  • Viele Jugendliche träumen davon, im Ausland zu arbeiten
    العديد من الشباب يحلمون بالعمل في خارج البلاد.
  • Ihr Mann ist im Ausland für seine Arbeit
    زوجها في خارج البلاد بسبب عمله.
  • Sie müssen im Ausland einen Antrag auf ein Visum stellen
    عليك تقديم طلب للحصول على تأشيرة في خارج البلاد.
  • Die Transaktionen, die Zuflüsse von Devisen erbringen, wie z. B. Warenexport oder Vermögensverkauf im Ausland, werden in Konten der Zahlungsbilanz als Aktivposten verzeichnet.
    فالمعاملات التي تؤدي إلى متحصلات من الصرف الأجنبي، مثل تصدير بضائع أو بيع أصلٍ في الخارج، تسجل في حسابات ميزان المدفوعات كبندٍ دائن.
  • China Investment Corporation (CIC) investiert 200 Milliarden im Ausland, und läuft damit Gefahr, sowohl den Wert der Aktien als auch den Dollarwert zu verlieren.
    وتستثمر «تشاينا أنفستمنت كورب» 200 بليون دولار في الخارج، معرّضة للخسارة سواء في قيمة الأسهم أو في قيمة الدولار
  • Die arabischen Investitionen sind auch von solchen Gefahren im Ausland betroffen, vor allem in den USA. Diese Investitionskapitale betragen mehr als 20 Billionen Dollar, und nur ein Verfall des Dollarwertes um etwa 10% reicht schon aus, um 2 Billionen Verluste zu verursachen.
    مثل هذا الخطر، يطاول أيضاً الاستثمارات العربية في الخارج، خصوصاً في الولايات المتحدة، وهي أموال تربو على 20 تريليون دولار، يكفي الانحسار في قيمة الدولار نحو 10 في المئة لتخسر تريليوني دولار.
  • Wir könnten uns den halben Fahndungsapparat der Polizei sparen, wenn jeder Bürger, natürlich auch jeder einreisende Ausländer, seinen genetischen Fingerabdruck vorsorglich beim Bundeskriminalamt hinterlegen würde.
    بالإمكان الاستغناء عن نصف جهاز التحري في الشرطة لو أن كل مواطن وكل أجنبي قدم ‘بصمته الجينية’ إلى المكتب الاتحادي لمكافحة الجريمة.
  • Viel zu viel wurde von den Richtern erwartet. Sie waren nicht in der Lage, die Probleme der Integration von Ausländern mit einem Urteil zu lösen.
    لقد تم انتظار الكثير من القضاة. فليس باستطاعة القضاة أن يحلوا أزمة اندماج المهاجرين بحكم قضائي.
  • Diese Aktion findet gerade überall auf der Welt statt. Diese E-Mail wurde bisher in 39 Sprachen verfasst. Bitte leiten Sie sie weiter an Freunde, Familie, Bekannte, Kollegen in Ihrer Heimat und im Ausland, auch wenn Sie nicht aktiv teilnehmen (vielleicht kennen Sie Firmen oder Organisationen mit vielen E-Mail-Adressen).
    تتم هذه العملية في الوقت الراهن على نطاق العالم بأجمعه. فقد تم تحرير هذه الرسالة بـ 39 لغة. رجاء مرّر هذه الرسالة لكل أصدقاءك ومعارفك وزملاءك في بلدك وخارجه، وحتى إن لم تشارك بصفة نشطة (فلعلك تعرف منظمات لها العديد من عناوين البريد الالكترونية).
  • Da diese Fachbereiche sowohl in den arabischen Ländern als auch im Ausland Anwendung finden, ist das Englische geradezu eine Voraussetzung, um mit ausländischen Spezialisten in aller Welt zu kommunizieren sowie Ideen, Erfahrungen und Berufstechniken auszutauschen, sei es auf direktem Weg oder über das Internet.
    ولان الطب والهندسة لا يستفاد منهما داخل البلاد العربية فقط، وإنما يحتاجون إليهما في الخارج، لذلك يجب الإلمام بأصول اللغة الإنجليزية في هذه المجالات، حتى يستطيع الطالب بعد التخرج التواصل مع المتخصصين الأجانب في العالم والإطلاع على ما لديهم من أفكار وخبرات ومهارات، سواء عن طريق الاتصال المباشر، أو عن طريق الانترنت.
  • Absolventen würden oft von ihren Arbeitgebern ins Ausland geschickt, um sich weiterzubilden und das erfordere fundierte Englischkenntnisse.
    وعندما يتخرج الطالب ويعمل، ترسله جهة عمله بعد اشهر إلى الخارج للتدريب، والتدريب يتطلب معرفة جيدة باللغة الإنجليزية.
  • Außerdem müssten sie auf die englische Sprache zurückgreifen, um nach dem Diplom ihre Studien im In- oder Ausland weiterführen zu können.
    وهم يحتاجون إلى اللغة الإنجليزية لمواصلة الدراسات العليا في الخارج أو الداخل.
  • Sie betonten, dass alle wissenschaftlichen und technologischen Entwicklungen, die bereits stattgefunden haben und noch stattfinden werden, zum einen auf der englischen Sprache basierten und zum anderen aus dem Ausland kämen. Mit anderen Worten, Entwicklung und Verfassen von Büchern sind Verdienste des Westens.
    وذكروا أن جميع التطورات العلمية والتكنولوجية التي حدثت وتحدث في العالم هي باللغة الإنجليزية وتأتي من الخارج، أي أن الأجانب هم الذين يطورون ويؤلفون.
مرادفات
  • Fremde, Ausland, Ferne, Weite, Übersee
أمثلة
  • Im Ausland reagieren die zuständigen Stellen oft schneller., Gerda Kneifel und Udo Perina Im europäischen Ausland eine Arbeit zu finden, wird immer einfacher, vor allem mit Hilfe des Internet., Nur selten muss Herr Ministerialrat Solmecke seine nationalen Heiligtümer anrühren und dann meist fürs notleidende Ausland. 1999 zum Beispiel für den Kosovo., Nationale Reserven für die unwahrscheinlichen Fälle, dass die Scheichs wieder durchdrehen, das böse Ausland Boykotts verhängt oder irgendwo ein zweites Tschernobyl passiert., "Es ist nämlich keineswegs so, dass es der Fernfahrer-Branche ohne die Ökosteuer besser ginge", Schuld an der Brummi-Misere seien vielmehr Dumping-Preise in Osteuropa und Subventionierungen der Branche im europäischen Ausland., Doch nicht nur im fernen Asien, auch im europäischen Ausland lauern im Arbeitsalltag Tücken., Wichtig für Autofahrer, die ins außereuropäische Ausland reisen wollen: Die Kaskoversicherung muss in solchen Fällen erweitert werden., Gesetzlich Versicherte stehen im nichteuropäischen Ausland auf verlorenem Posten, wenn Montezumas Rache oder Schlimmeres droht., "Jeder von uns hat einmal Sehnsucht nach dem Ausland und nach mehr Geld", sagt er - als sei es eine Selbstverständlichkeit, ohne Pass, ohne Papiere, ohne Sprachkenntnisse und ohne Job in ein neues Leben auf einem fernen Kontinent aufzubrechen., Im Ausland scheint man sich noch stärker für die Kultur der Aborigines zu interessieren als bei uns daheim." Kängurubraten frisch aus dem Erdofen
leftNeighbours
  • europäischen Ausland, Im Ausland, Ressort Ausland, westlichen Ausland, europäische Ausland, benachbarten Ausland, westliche Ausland, benachbarte Ausland, vom Ausland, außereuropäischen Ausland
rightNeighbours
  • Ausland Erscheinungsdatum, Ausland verlagert, Ausland Bus-Reisebüro, Ausland lebende, Ausland exportiert, Ausland verlagern, Ausland reisen, Ausland Weiterführendes, Ausland geborenen, Ausland gesteuerten
wordforms
  • Ausland, Auslands, Auslandes