-
Mein neues Fahrzeug ist sehr komfortabel.
سيارتي الجديدة مريحة جداً.
-
Ich habe mein Fahrzeug in der Garage geparkt.
أنا أوقفت سيارتي في الكراج.
-
Wir müssen unser Fahrzeug reparieren lassen.
يجب أن نصلح سيارتنا.
-
Sie haben ein neues Fahrzeug gekauft.
لقد اشتروا سيارة جديدة.
-
Die Farbe dieses Fahrzeugs ist rot.
لون هذه السيارة أحمر.
-
Das nötige Fahrzeug dazu entwickelt er gerade. Acabion heißt sein Miniflitzer fürs 21. Jahrhundert.
حالياً يعمل على سيارة تفي بهذا الغرض. تدعى سيارة القرن العشرين الصغيرة ذات السرعة الخارقة ‘أكابيون’.
-
Also entwarf der Ingenieur ein zum Fahrzeug passendes Verkehrswegesystem gleich mit.
لهذا وضع المهندس تصميماً لشبكة مواصلات تتناسب مع هذه السيارة.
-
50.000 Wahlurnen mussten mit enormem logistischen Aufwand in die Wahllokale auch in
abgelegene Gegenden gebracht werden - mit mehr als 3000 Fahrzeugen und noch mehr
angemieteten Eseln.
تسير حالياً عمليات الإعداد للانتخابات على قدم وساق، حيث تم نقل 50 ألف صندوق اقتراع وما يصاحب
ذلك من جهود لوجستية كبيرة إلى اللجان الانتخابية باستخدام ما يزيد على 3000 مركبة ومزيداً من الدواب
المستأجرة.
-
Die
Straßen in der Provinz sind in schlechtem Zustand; mit diesen
Fahrzeugen wird eine bessere Betreuung der Wiederaufbauarbeit
möglich.
أن
الشوارع في هذه الولاية في حالة سيئة، وبهذه السيارات يمكن تحقيق
الإشراف الجيد لإعادة الإعمار.
-
Außerdem beschaffte das
Auswärtige Amt sondergeschützte Fahrzeuge im Wert von über 800.000 Euro. Diese
sind bereits in Georgien im Einsatz.
علاوة على هذا أمدت وزارة الخارجية الألمانية البعثة بسيارات أمن خاصة يقدر
ثمنها بما يزيد على 800,000 يورو. وقد بدأ استخدام هذه السيارات بالفعل في جورجيا.
-
Jede Patrouille besteht aus zwei Fahrzeugen und acht
Beobachtern. Sie konnten bei drei russischen Kontrollstellen und Überwachungsposten
auch in die an Südossetien grenzenden Gebiete fahren.
تتكون كل دورية من سيارتين وأربعة مراقبين، أمكنهم عبور ثلاث نقاط تفتيش ومراكز مراقبة
روسية، كما أمكنهم السير في المناطق المتاخمة لأوسيتيا الجنوبية.
-
PM Fayyad hatte das VB
darum gebeten, dass die Fahrzeuge schon für die Palestinian Investment
Conference ab heute bis 23. Mai in Bethlehem eingesetzt werden können.
وقد طلب رئيس الوزراء فياض بأن يتم تسليم السيارات في موعد مبكر ليُمكن استخدامها
في الإجراءات الأمنية التي رافقت عقد مؤتمر الاستثمار الفلسطيني يوم 23 مايو/ أيار في مدينة بيت
لحم.
-
Mit der Zivilpolizei ist vereinbart worden, dass vier Fahrzeuge offiziell durch
BM anlässlich seines Besuchs in Jenin übergeben werden sollen.
وقد تم الاتفاق مع الشرطة بأن يقوم وزير الخارجية الألماني شتاينماير بتسليم أربع سيارات
بشكل رسمي خلال زيارته المزمعة إلى مدينة جنين قريباً .
-
Nach einer gründlichen Säuberung der Fahrzeuge wurden diese auf den Parkplatz des Polizeihauptquartiers in Bethlehem gebracht.
بعد تنظيف السيارات بدقة تم نقلها إلى فناء مركز الشرطة الرئيسي في بيت لحم.
-
Nachdem auch die Logo-Aufkleber der Palästinensischen Zivilpolizei auf den
neuen Fahrzeugen angebracht werden konnten, wurde seitens der
Palästinensischen Polizei zugesagt, dass der anlässlich der stattfindenden
Konferenz anreisende PM Fayyad beim Eintreffen am Checkpoint "Rachels
tomb" von den neuen Volkswagen Golf eskortiert wird.
وافقت الشرط الفلسطينية على أن ترافق السيارات الجولف الجديدة إنتاج فولكس فاجن رئيس الوزراء
فياض لدى وصوله، بمناسبة المؤتمر عند معبر قبة رحيل، وقد جاءت الموافقة بعد وضع الملصق
الذي يحمل شعار جهاز الشرطة المدنية الفلسطينية على السيارات الجديدة.