-
Die Landwirtschaftspolitik ist ein wichtiger Bereich der nationalen Politik.
السياسة الزراعية هي منطقة هامة من السياسة الوطنية.
-
Die Landwirtschaftspolitik konzentriert sich auf die Nahrungsmittelproduktion und den Umweltschutz.
تركز السياسة الزراعية على إنتاج الغذاء وحماية البيئة.
-
Die Landwirtschaftspolitik muss sich den Herausforderungen des Klimawandels stellen.
يجب أن تواجه السياسة الزراعية تحديات التغير المناخي.
-
Die Landwirtschaftspolitik spielt eine entscheidende Rolle bei der Entwicklung ländlicher Gebiete.
تلعب السياسة الزراعية دورًا حاسمًا في تطوير المناطق الريفية.
-
Die nachhaltige Landwirtschaftspolitik ist notwendig für eine gesunde und sichere Nahrungsmittelzukunft.
السياسة الزراعية المستدامة ضرورية لمستقبل الغذاء الصحي والآمن.
-
Schwierigkeiten sind auch bei der Landwirtschaftspolitik zu erwarten.
ويجب أيضًا توقّع صعوبات في سياسة الاقتصاد الزراعي.
-
Man muss der Weltbank zugute halten, dass sie diesen Fehlerim letzten Jahr im Rahmen einer vernichtenden internen Bewertungihrer langjährigen Landwirtschaftspolitik anerkannt hat.
ولم يكن بوسعهم الحصول على التمويل اللازم من البنوك. ومنالجدير بالذكر أن البنك الدولي أدرك هذا الخطأ في إطار التقييمالداخلي الذي أجراه في العام الماضي لسياساته الزراعية.
-
Einige argumentieren, dass Europa dem Beispiel seiner Landwirtschaftspolitik folgen und ein GAP-artiges Verteidigungsbudget aufstellen sollte, so dass Trittbrettfahrerländer innerhalb der EU anfangen, ihren Teilbeizutragen.
ويزعم بعض المراقبين أن أوروبا لابد وأن تحذو حذو سياستهاالزراعية وأن تقدم ميزانية دفاعية على غرار سياستها الزراعية المشتركةحتى تضطر بلدان الاتحاد الأوروبي المتهربة من مسؤولياتها المالية إلىتحمل هذه المسؤوليات.
-
Erstens wird Landwirtschaft auf geographischeingeschränktem Gebiet betrieben und die Stimmen der Landwirtegelten in erster Linie der Landwirtschaftspolitik, wodurch sich die Macht ihrer Stimmen enorm verstärkt – was bei den Verbrauern in den Städten – wenn überhaupt – nur in sehr geringen Ausmaß der Fallist.
الميزة الأولى أن الزراعة تتسم بالتركز الجغرافي، وأنالمزارعين يصوتون على السياسات الزراعية في المقام الأول، الأمر الذييعزز من قوة أصواتهم ـ وهو الأمر الذي نادراً ما يهتم به المستهلكونفي المناطق الحضرية.
-
Ein besserer Weg für die EU wäre zu zeigen, dass Europanoch immer funktioniert. Das heißt einen Kompromiss zu einemneuen Budget zu finden, in dem manche Ausgaben für die gemeinsame Landwirtschaftspolitik gekürzt und Mittel für die Integration derneuen Mitglieder, die letztes Jahr der EU beigetreten sind, zur Verfügung gestellt werden.
إن السبيل الأفضل أمام الاتحاد الأوروبي يتلخص فـي إظهار قدرةأوروبا على النجاح. وهذا يعني الاتفاق على تسوية بشأن ميزانية جديدةتعمل على تقليص الإنفاق على السياسة الزراعية المشتركة وتخصيصالاعتمادات من أجل دمج الدول الأعضاء الجديدة التي انضمت في العامالماضي.
-
Was sollte ein unparteiisch agierender IWF nun kritisieren: Amerikas Landwirtschaftspolitik oder Chinas Wechselkurspolitik?
وإذا كان لصندوق النقد الدولي أن يتحرى العدالة والإنصاف، فهلينبغي عليه أن ينتقد السياسات الزراعية في الولايات المتحدة أوالسياسات الخاصة بسعر الصرف في الصين؟