-
Rauchen ist potenziell todbringend.
التدخين مسبب محتمل للموت.
-
Übermäßiger Alkoholkonsum kann todbringend sein.
قد يكون الاستهلاك المفرط للكحول مسببًا للموت.
-
Die Giftschlange hat eine todbringende Wirkung.
الأفعى السامة لها تأثير مسبب للموت.
-
Diese Krankheit ist bekanntermaßen todbringend.
هذا المرض معروف بأنه مسبب للموت.
-
Die Verwendung dieser Substanz kann todbringend sein.
قد يكون استخدام هذه المادة مسبباً للموت.
-
Gedenkt, wie Moses einst seinen Leuten sagte: "Ihr habt euch an euch selbst vergangen, als ihr das Kalb vergöttertet. Bittet Gott um Vergebung und erlegt euch eine schwere, fast todbringende Buße auf! Das ist für euch, Gott dem Schöpfer gegenüber, das beste. " So hat Er euch vergeben. Gott ist voller Vergebung und Barmherzigkeit.
وإذ قال موسى لقومه يا قوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى بارئكم فاقتلوا أنفسكم ذلكم خير لكم عند بارئكم فتاب عليكم إنه هو التواب الرحيم
-
Es sei dennoch daran erinnert, dass China in den Jahren1974 und 1988 auf todbringende Waffengewalt zurückgegriffen hat, um Vietnamesen von den Paracel- Inseln zu vertreiben.
ولكن تجدر الإشارة إلى أن الصين استخدمت القوة المهلكة لطردالفيتناميين من جزر باراسيل في عام 1974 ثم في عام 1988.
-
Aber selbst die Gegner von Olmerts zweitem Krieg müssen der Tatsache ins Auge sehen, dass die Hamas todbringend ist.
ولكن حتى معارضي حرب أولمرت الثانية لابد وأن يواجهوا حقيقةفظة مفادها أن حماس قاتلة.
-
Wenn US- Politiker heute von „ Freiheit“ reden, denken die Menschen an Bombardierungen, Folterkammern und die ständige Bedrohung durch todbringende Drohnen.
والآن عندما يتحدث الساسة الأميركيون عن "الحرية" فإن مايتراءى للناس هو حملات القصف، وغرف التعذيب، والتهديد المتواصلبالطائرات الفتاكة التي لا يقودها طيارون.
-
Wer Informationen über Spionage im In- und Auslandöffentlich macht, wird verhaftet, und der Einsatz todbringender Drohnen wurde ausgebaut.
وأولئك الذين يسربون الأنباء عن المراقبة المحلية والخارجيةيعتقلون، وأصبح استخدام الطائرات الفتاكة بدون طيارين في تزايدمستمر.
-
Die Herausforderung besteht nun darin, diesen Erfolg auchmit allen anderen lebensrettenden Impfstoffen zu wiederholen – vorallem mit jenen, die Kinder vor den schlimmsten todbringenden Krankheiten bewahren.
ويتلخص التحدي الآن في سلوك نفس النهج في التعامل مع كلاللقاحات المنقذة للحياة ــ وخاصة تلك التي تستهدف أشد الأمراض فتكاًبالأطفال.
-
Dieser vor sechs Jahren gegründete Fonds hat mehr als 130 Ländern Mittel zur Verfügung gestellt, damit diese ihre Programmezur Bekämpfung dieser todbringenden Krankheiten ausweitenkönnen.
حيث عمل الصندوق، الذي تأسس منذ ستة أعوام، على توفير التمويلاللازم لمساعدة أكثر من 130 دولة في تطوير وترقية البرامج التي تستعينبها في مكافحة هذه الأمراض الثلاثة القاتلة.
-
Gannicus ist ein verdammter Dummkopf, aber einer mit todbringendem Geschick.
... جنيكوس) احمق كبير) .حتى الأن أحد الأسلحة الفَتاكة
-
Im alten Griechenland nannte man sie Eris. ... die todbringende Göttin der Zwietracht.
"في اليونان القديمة, هذه الأنثى عرفت بإسم ايرينيس, آلهة الموت.
-
Bruttoinlandsprodukt ausmacht - einer der lukrativsten Wirtschaftszweige - durch Herstellung von todbringenden und zerstörerischen Waffen.
.إنتاج أسلحة دمار و قتل فتّاكة