-
Der Mann begann, den Schmuck in Papier zu umschließen.
بدأ الرجل في التحفيف حول الجواهر بالورق.
-
Das Umschließen der Verletzung mit einem Verband verhindert Infektionen.
يلتفاف الجرح بالضمادة يمنع العدوى.
-
Sie beschrieb das angenehme Gefühl von Wärme, das sie beim Umschließen einer heißen Tasse Tee empfand.
وصفت الإحساس اللطيف بالدفء الذي شعرت به عند التفاف يديها حول كوب من الشاي الساخن.
-
Die Schlingpflanzen begannen den Baum zu umschließen.
بدأت النباتات المتسلقة في التحفيف حول الشجرة.
-
Das Umschließen der Stadt durch die feindlichen Truppen ging schnell voran.
التفاف الجنود الأعداء حول المدينة بسرعة.
-
Manch einer unter ihnen sagt dir: "Erlaube mir zurückzubleiben, und setze mich nicht der Versuchung aus!" Er ist damit schon der Versuchung verfallen. Die Hölle wird alle Ungläubigen umschließen.
ومنهم من يقول ائذن لي ولا تفتني ألا في الفتنة سقطوا وإن جهنم لمحيطة بالكافرين
-
Und wenn Wir aber ihre Bestrafung bis zu einem be rechneten Zeitpunkt aufschöben , würden sie sicherlich sagen : " Was hält sie zurück ? " Nun wahrlich , an dem Tage , an dem sie zu ihnen kommen wird , da wird keiner ( sie ) von ihnen abwenden können ; und das , was sie zu verspotten pflegten , wird sie rings umschließen .
« ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى » مجيء « أمة » أوقات « معدودة ليقولن » استهزاء « ما يحبسه » ما يمنعه من النزول قال تعالى : « ألا يوم يأتيهم ليس مصروفا » مدفوعا « عنهم وحاق » نزل « بهم ما كانوا به يستهزئون » من العذاب .
-
Siehe , Wir haben für die Frevler ein Feuer bereitet , dessen Zeltdecke sie umschließen wird . Und wenn sie um Hilfe schreien , so wird ihnen mit Wasser gleich geschmolzenem Metall , das die Gesichter verbrennt , geholfen werden .
« وقل » له ولأصحابه هذا القرآن « الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر » تهديد لهم « إنا أعتدنا للظالمين » أي الكافرين « نارا أحاط بهم سرادقها » ما أحاط بها « وإن يستغيثوا يغاثوا بماء كالمهل » كعكر الزيت « يشوي الوجوه » من حره إذا قرب إليها « بئس الشراب » هو « وساءت » أي النار « مرتفقا » تمييز منقول عن الفاعل أي قبح مرتفقها وهو مقابل لقوله الآتي في الجنة « وحسنت مرتفقا » وإلا فأي ارتفاق في النار .
-
Und das Böse dessen , was sie gewirkt haben , wird ihnen deutlich werden , und es wird sie das umschließen , worüber sie zu spotten pflegten .
« وبدا لهم سيئات ما كسبوا وحاق » نزل « بهم ما كانوا به يستهزءُون » أي العذاب .
-
Und wenn Wir ihnen die Strafe für einen bestimmten Zeitraum zurückstellen , sagen sie ganz gewiß : " Was hält sie zurück ? " Wahrlich , am Tag , an dem sie über sie kommt , kann sie nicht von ihnen abgewendet werden , und es wird sie das umschließen , worüber sie sich lustig zu machen pflegten .
« ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى » مجيء « أمة » أوقات « معدودة ليقولن » استهزاء « ما يحبسه » ما يمنعه من النزول قال تعالى : « ألا يوم يأتيهم ليس مصروفا » مدفوعا « عنهم وحاق » نزل « بهم ما كانوا به يستهزئون » من العذاب .
-
Und wenn Wir ihnen die Pein für eine bestimmte Weile zurückstellen , sagen sie wohl : « Was hält sie zurück ? » Siehe , am Tag , da sie über sie kommt , kann sie nicht von ihnen abgewehrt werden , und es wird sie das umschließen , worüber sie spotteten .
« ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى » مجيء « أمة » أوقات « معدودة ليقولن » استهزاء « ما يحبسه » ما يمنعه من النزول قال تعالى : « ألا يوم يأتيهم ليس مصروفا » مدفوعا « عنهم وحاق » نزل « بهم ما كانوا به يستهزئون » من العذاب .
-
Und wenn Wir aber ihre Bestrafung bis zu einem be rechneten Zeitpunkt aufschöben , würden sie sicherlich sagen : " Was hält sie zurück ? " Nun wahrlich , an dem Tage , an dem sie zu ihnen kommen wird , da wird keiner ( sie ) von ihnen abwenden können ; und das , was sie zu verspotten pflegten , wird sie rings umschließen .
ولئن أخَّرنا عن هؤلاء المشركين العذاب إلى أجل معلوم فاستبطؤوه ، ليقولُنَّ استهزاء وتكذيبًا : أي شيء يمنع هذا العذاب من الوقوع إن كان حقًا ؟ ألا يوم يأتيهم ذلك العذاب لا يستطيع أن يصرفه عنهم صارف ، ولا يدفعه دافع ، وأحاط بهم من كل جانب عذاب ما كانوا يستهزئون به قبل وقوعه بهم .
-
Siehe , Wir haben für die Frevler ein Feuer bereitet , dessen Zeltdecke sie umschließen wird . Und wenn sie um Hilfe schreien , so wird ihnen mit Wasser gleich geschmolzenem Metall , das die Gesichter verbrennt , geholfen werden .
وقل لهؤلاء الغافلين : ما جئتكم به هو الحق من ربكم ، فمن أراد منكم أن يصدق ويعمل به ، فليفعل فهو خير له ، ومن أراد أن يجحد فليفعل ، فما ظَلَم إلا نفسه . إنا أعتدنا للكافرين نارًا شديدة أحاط بهم سورها ، وإن يستغث هؤلاء الكفار في النار بطلب الماء مِن شدة العطش ، يُؤتَ لهم بماء كالزيت العَكِر شديد الحرارة يشوي وجوههم . قَبُح هذا الشراب الذي لا يروي ظمأهم بل يزيده ، وقَبُحَتْ النار منزلا لهم ومقامًا . وفي هذا وعيد وتهديد شديد لمن أعرض عن الحق ، فلم يؤمن برسالة محمد صلى الله عليه وسلم ، ولم يعمل بمقتضاها .
-
Und das Böse dessen , was sie gewirkt haben , wird ihnen deutlich werden , und es wird sie das umschließen , worüber sie zu spotten pflegten .
وظهر لهؤلاء المكذبين يوم الحساب جزاء سيئاتهم التي اقترفوها ، حيث نسبوا إلى الله ما لا يليق به ، وارتكبوا المعاصي في حياتهم ، وأحاط بهم من كل جانب عذاب أليم ؛ عقابًا لهم على استهزائهم بالإنذار بالعذاب الذي كان الرسول يَعِدُهم به ، ولا يأبهون له .
-
Und wenn Wir ihnen die Strafe für einen bestimmten Zeitraum zurückstellen , sagen sie ganz gewiß : " Was hält sie zurück ? " Wahrlich , am Tag , an dem sie über sie kommt , kann sie nicht von ihnen abgewendet werden , und es wird sie das umschließen , worüber sie sich lustig zu machen pflegten .
ولئن أخَّرنا عن هؤلاء المشركين العذاب إلى أجل معلوم فاستبطؤوه ، ليقولُنَّ استهزاء وتكذيبًا : أي شيء يمنع هذا العذاب من الوقوع إن كان حقًا ؟ ألا يوم يأتيهم ذلك العذاب لا يستطيع أن يصرفه عنهم صارف ، ولا يدفعه دافع ، وأحاط بهم من كل جانب عذاب ما كانوا يستهزئون به قبل وقوعه بهم .