-
Ich muss ein großes Lot von Äpfeln kaufen.
يجب أن أشتري شاقول كبير من التفاح.
-
Das Lot im Architekturbüro ist sehr wichtig.
الشاقول في مكتب الهندسة المعمارية مهم جدًا.
-
Wir benutzten das Lot, um die Wand zu überprüfen.
استخدمنا الشاقول لفحص الحائط.
-
Er hat mehrere Lote von Kleidung an die Wohltätigkeitsorganisation gespendet.
تبرع بعدة أشقول من الملابس للمنظمة الخيرية.
-
Ein Lot von Stoff wurde für die neue Kollektion verwendet.
تم استخدام شاقول من القماش للمجموعة الجديدة.
-
So paradox das klingen mag: Am 11. September 2001 war die Welt noch in Ordnung. Und auch die Anschläge von Osama bin Ladens Todessekte brachten die Welt noch nicht vollends aus dem Lot.
لعله سيبدو من باب المفارقة أن نقول: إن كل شيء كان على مايرام يوم الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001. وحتى العمليات التي نفذتها كتائب الموت التي تعمل تحت إمرة بن لادن لم تفلح بعد في زعزعة موازينه كليا.
-
Rechtgeleitet haben wir Ismael, Elisa, Jonas und Lot. Wir haben sie allen Menschen vorgezogen.
وإسماعيل واليسع ويونس ولوطا وكلّا فضلنا على العالمين
-
Wir berichten nun über Lot, der zu seinem Volk sprach: "Wie könnt ihr die abscheulichen Vergehen, die vor euch kein Mensch auf der Welt verübt hat, begehen?
ولوطا إذ قال لقومه أتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد من العالمين
-
Als er sah, daß sie ihre Hände nicht danach ausstreckten, mißtraute er ihnen und fürchtete sich vor ihnen. Hierauf sprachen sie: "Fürchte dich nicht! Wir sind zum Volk Lots entsandt worden."
فلما رأى أيديهم لا تصل إليه نكرهم وأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف إنا أرسلنا إلى قوم لوط
-
Als Abrahams Angst vorüber war und die frohe Botschaft ihn erreicht hatte, schickte er sich an, mit Unseren Boten über das Volk von Lot zu debattieren.
فلما ذهب عن إبراهيم الروع وجاءته البشرى يجادلنا في قوم لوط
-
Als Unsere Boten Lot aufsuchten, geriet er ihretwegen in Bedrängnis, da er sie nicht beschützen konnte. Er sprach: "Das ist ein schrecklicher Tag!"
ولما جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقال هذا يوم عصيب
-
Da sprachen die Gesandten: "O Lot! Wir sind Gottes Boten. Sie werden dir nichts antun können. Geh, wenn es nachts dunkel ist, mit deiner Familie fort! Keiner von euch darf sich umdrehen. Deine Frau aber wird erleiden, was sie alle erleiden werden. Die Strafe tritt am nächsten Morgen ein, zu einem genau bestimmten Zeitpunkt, der nicht auf sich warten läßt."
قالوا يا لوط إنا رسل ربك لن يصلوا إليك فأسر بأهلك بقطع من الليل ولا يلتفت منكم أحد إلا امرأتك إنه مصيبها ما أصابهم إن موعدهم الصبح أليس الصبح بقريب
-
O mein Volk! Laßt euch nicht durch unsere Differenzen zum Trotz verleiten! Sonst würde es euch ergehen, wie es dem Volk Noahs oder dem Volk Hûds oder dem Volk Sâlihs ergangen ist. Das Volk von Lot ist von euch nicht fern.
ويا قوم لا يجرمنكم شقاقي أن يصيبكم مثل ما أصاب قوم نوح أو قوم هود أو قوم صالح وما قوم لوط منكم ببعيد
-
ausgenommen Lots Angehörige, die wir alle retten werden,
إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين
-
nur Lots Frau nicht, die wir zu denen zählen, die untergehen werden."
إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين