die Blende {in einem Hohlleiter}
قَوس {في دليل موجة}
أمثلة
  • Die Blende der Kamera kann die Bildqualität beeinflussen.
    قوس الكاميرا يمكن أن يؤثر على جودة الصورة.
  • Ich habe die Blende der Kamera angepasst, um die perfekte Beleuchtung zu erreichen.
    قمت بتعديل قوس الكاميرا للحصول على الإضاءة المثالية.
  • Die Blende der Kamera ist einer der Hauptfaktoren bei der Bestimmung der Belichtung des Bildes.
    قوست الكاميرا تعتبر واحدة من العوامل الرئيسية في تحديد تعرض الصورة.
  • Die Blende der Kamera ermöglicht es Ihnen, die Menge an Licht zu steuern, die in das Objektiv eindringt.
    يتيح لك قوس الكاميرا التحكم في كمية الضوء التي تدخل العدسة.
  • Die Blende der Kamera muss hoch sein, um bei hellen Lichtverhältnissen ein gutes Bild zu bekommen.
    يجب أن تكون قوس الكاميرا عالية للحصول على صورة جيدة في ظروف الإضاءة الساطعة.
  • Es gibt Prinzipien der Vereinten Nationen und es gibt allgemeine Menschenrechte, an die sich alle halten müssen. Natürlich geht es auch um Politik und nicht nur um hehre Ideale. Dabei dürfen wir Europäer uns nicht blenden und über den Tisch ziehen lassen.
    هناك مبادئ الأمم المتحدة وهناك حقوق الإنسان العامة التي يتوجب على الجميع الالتزام بها. الأمر يتعلق طبعاً بالسياسة وليس فقط بالمثل العليا. نحن الأوروبيون لا يجب أن ننخدع.
  • ALLAH versiegelte ihre Herzen und ihr Gehör , und über ihren Augen ist eine ( Sicht- ) Blende . Und für sie ist überharte Peinigung bestimmt .
    « ختم الله على قلوبهم » طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير « وعلى سمعهم » أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق « وعلى أبصارهم غشاوة » غطاء فلا يبصرون الحق « ولهم عذاب عظيم » قوي دائم .
  • Es sind diejenigen , deren Augen mit einer Blende gegen Meine Ermahnung umhüllt waren . Und sie vermochten nicht zu hören .
    « الذين كانت أعينهم » بدل من الكافرين « في غطاء عن ذكري » أي القرآن فهم عمي لا يهتدون به « وكانوا لا يستطيعون سمعا » أي لا يقدرون أن يسمعوا من النبي ما يتلو عليهم بغضا له فلا يؤمنون به .
  • Hast du etwa denjenigen gesehen , der sich seine Neigung als seine Gottheit nahm , und ALLAH ihn mit Wissen abirren ließ und sein Gehör und sein Herz versiegelte und auf seine Augen ( Sicht-)Blende machte , wer kann ihn rechtleiten nach ALLAH ? ! Entsinnt ihr euch nicht ? !
    « أفرأيت » أخبرني « من اتخذ إلهه هواه » ما يهواه من حجر بعد حجر يراه أحسن « وأضله الله على علم » منه تعالى : أي عالما بأنه من أهل الضلاله قبل خلق « وختم على سمعه وقلبه » فلم يسمع الهدى ولم يعقله « وجعل على بصره غشاوة » ظلمة فلم يبصر الهدى ، ويقدر هنا المفعول الثاني لرأيت أيهتدي « فمن يهديه من بعد الله » أي بعد إضلاله إياه ، أي لا يهتدي « أفلا تذكرون » تتعظون ، فيه إدغام إحدى التاءين في الذال .
  • ALLAH versiegelte ihre Herzen und ihr Gehör , und über ihren Augen ist eine ( Sicht- ) Blende . Und für sie ist überharte Peinigung bestimmt .
    طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم ، وجعل على أبصارهم غطاء ؛ بسبب كفرهم وعنادهم مِن بعد ما تبيَّن لهم الحق ، فلم يوفقهم للهدى ، ولهم عذاب شديد في نار جهنم .
  • Es sind diejenigen , deren Augen mit einer Blende gegen Meine Ermahnung umhüllt waren . Und sie vermochten nicht zu hören .
    الذين كانت أعينهم في الدنيا في غطاء عن ذكري فلا تبصر آياتي ، وكانوا لا يطيقون سماع حججي الموصلة إلى الإيمان بي وبرسولي .
  • Hast du etwa denjenigen gesehen , der sich seine Neigung als seine Gottheit nahm , und ALLAH ihn mit Wissen abirren ließ und sein Gehör und sein Herz versiegelte und auf seine Augen ( Sicht-)Blende machte , wer kann ihn rechtleiten nach ALLAH ? ! Entsinnt ihr euch nicht ? !
    أفرأيت -أيها الرسول- من اتخذ هواه إلهًا له ، فلا يهوى شيئًا إلا فَعَله ، وأضلَّه الله بعد بلوغ العلم إليه وقيام الحجة عليه ، فلا يسمع مواعظ الله ، ولا يعتبر بها ، وطبع على قلبه ، فلا يعقل به شيئًا ، وجعل على بصره غطاء ، فلا يبصر به حجج الله ؟ فمن يوفقه لإصابة الحق والرشد بعد إضلال الله إياه ؟ أفلا تذكرون -أيها الناس- فتعلموا أنَّ مَن فَعَل الله به ذلك فلن يهتدي أبدًا ، ولن يجد لنفسه وليًا مرشدًا ؟ والآية أصل في التحذير من أن يكون الهوى هو الباعث للمؤمنين على أعمالهم .
  • - Wir können keinen Bauern blenden, ohne auf den schwarzen Pfeil zu treffen.
    .... الساخن في عين كل من يرفض دفع الضرائب دون أن يحصلوا على سهم فى حنجرتهم , هذه إساءة!
  • Möge er deinem Volk leuchten und auch meinem, und möge er Roms Augen blenden.
    ليشرق على شعبك ... وشعبى معاً "ويعمى عيون "روما
  • Ventilatoren auf normal. Blenden öffnen.
    مراوح التهوية إلى الوضع الطبيعي.افتح المصاريع.