الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Er blickt immer frohgemut in die Zukunft.
ينظر دائمًا بتفاؤل إلى المستقبل.
-
Trotz der Schwierigkeiten blieb sie frohgemut.
رغم الصعوبات ظلت هي بتفاؤل.
-
Mit frohgemutem Herzen nahm er die Herausforderungen an.
بقلب مليء بالتفاؤل، قبل التحديات.
-
Sie begann den Tag immer frohgemut.
كانت تبدأ اليوم دائمًا بتفاؤل.
-
Er lebte sein Leben frohgemut.
عاش حياته بتفاؤل.
-
Auf die Frage, warum man diese Anlage in der Erklärung überdas Atomprogramm nicht erwähnt hatte, antworteten dienordkoreanischen Vertreter frohgemut – und völlig absurd – dass manmit dem Bau dieser Anlage eben erst nach dem Scheitern der Atomverhandlungen im Jahr 2008 begonnen hatte.
وعندما سُئل الكوريون الشماليون عن السبب وراء عدم ذِكر هذهالمنشأة في إعلانهم عن برنامجهم النووي، ردوا بقدر عظيم من الابتهاج ـوعلى نحو سخيف مناف للعقل ـ بأن تلك المنشأة بنيت من الصفر بعد انهيارالمفاوضات النووية في عام 2008.
-
Zusätzlich zur Arbeitsplatzschaffung, so behaupten einige Wissenschaftler frohgemut, ergeben sich aus Investitionen inalternative Energien auch alle möglichen anderen wirtschaftlichen Vorteile, wie eine erhöhte Produktivität, höhere verfügbare Einkommen und niedrigere Betriebsausgaben für Unternehmen.
وبالإضافة إلى خلق فرص العمل، فقد ادعى بعض الباحثين بكلابتهاج أن كل أشكال الفوائد الاقتصادية الأخرى سوف تترتب علىالاستثمار في الطاقة البديلة، بما في ذلك زيادة الإنتاجية، وتوفيرالمزيد من الدخول القابلة للإنفاق، وخفض تكاليف تشغيلالشركات.
-
In der Broschüre wird frohgemut behauptet, dass Chinas Hinwendung „zu einer CO2-armen Wachstumsstrategie auf Grundlage der Entwicklung erneuerbarer Energiequellen Arbeitsplätze, Einkommenund Einnahmen“ geschaffen hat.
وتزعم النشرة بابتهاج أن تحول الصين "إلى استراتيجية نمومنخفضة الكربون وتقوم على تطوير وتنمية مصادر الطاقة المتجددة كانسبباً في خلق فرص العمل والدخل والإيرادات".