-
Methangas ist ein Hauptbestandteil von Erdgas.
الغاز الميثان هو المكون الرئيسي للغاز الطبيعي.
-
Die Verbrennung von Methan erzeugt Kohlenstoffdioxid und Wasser.
عملية احتراق الميثان تنتج ثاني أكسيد الكربون والماء.
-
Methan ist ein starkes Treibhausgas.
الميثان هو غاز دفيئة قوي.
-
Landwirtschaft ist eine der Hauptquellen von Methanemissionen.
الزراعة هي واحدة من الأسباب الرئيسية لانبعاثات الميثان.
-
Methan kann bei hohen Konzentrationen explosionsfähig sein.
يمكن أن يكون الميثان متفجرًا عند تركيزات عالية.
-
In Sibirien sind enorme Mengen des extrem starken Treibhausgases Methan in den bisher als „ Permafrost“ bezeichneten Bodenschichten eingeschlossen – in Regionen also, von denenman annahm, dass der Boden ständig gefroren war.
ففي سيبريا، هناك كميات هائلة من غاز الميثان، وهو أحد أشدغازات الانحباس الحراري قوة، محتجزة فيما اصطلح على تسميته بمناطق"التربة المتجمدة" حيث كان من المفترض أن الأرض متجمدة بشكلدائم.
-
Aber diese dauergefrorenen Bereiche tauen nun auf unddadurch wird Methan freigesetzt. Dies trägt zu einer weiteren Erwärmung bei, die wiederum weiteres Tauen bewirkt, wodurch nochmehr Methan in die Atmosphäre gelangt.
ولكن هذه المناطق التي كانت متجمدة بدأت تذوب الآن، وتطلق غازالميثان الذي يساهم في المزيد من الانحباس الحراري ـ والمزيد من ذوبانالجليد الذي يتسبب بدوره في إطلاق المزيد من غاز الميثان.
-
Der zweitgrößte Übeltäter ist Methan.
إن غاز الميثان يشكل ثاني أكبر مسبب للانحباسالحراري.
-
Und weil Methan ein viel kurzlebigeres Gas ist als CO2,können wir durch seine Verringerung einige der schlimmstenkurzfristigen Erwärmungen vermeiden.
ولأن عمر غاز الميثان أقل كثيراً من عمر ثاني أكسيد الكربون،فسوف يكون بوسعنا أن نمنع بعض أسوأ تأثيرات الانحباس الحراري في الأمدالقصير من خلال الحد من انبعاثاته.
-
Die landwirtschaftliche Produktion ist für die Hälfte desanthropogenen Methans verantwortlich, aber auch Abwassersysteme, Mülldeponien und Kohlebergbau erzeugen Gas.
إن الإنتاج الزراعي مسؤول عن نصف انبعاثات الميثان الناتج عنأنشطة بشرية، ولكن شبكات الصرف الصحي، ومقالب القمامة، وعملياتالتعدين لاستخراج الفحم تتسبب أيضاً في إطلاق غاز الميثان.
-
Das würde bedeuten, landwirtschaftlichen und anderen Abfallzu verwenden, der sonst verrotten und nahezu gleiche Mengen von CO2und Methan und sogar noch gefährlicherem Treibhausgas produzierenwürde.
وهذا يعني استخدام النفايات الزراعية وغيرها، التي تترك عادةلتتحلل فتنتج كميات مساوية تقريباً من غاز ثاني أكسيد الكربونوالميثان، أي المزيد من الغازات الخطيرة المسببة لظاهرة الاحتباسالحراري.
-
Was ließe sich erreichen, indem man mehr Bäume pflanzt oderdie Methan- oder Rußemissionen verringert? Ist es sinnvoll, sichauf eine technologische Lösung der Erwärmung zukonzentrieren?
فهل يستمرون في بذل الوعود بخفض الكربون، وهي الوعود التي منالمرجح ألا تتحقق؟ أم هل يقررون بدلاً من ذلك تأخير تنفيذ قراراتالخفض لمدة عشرين عاماً؟ ما الذي يمكن إنجازه بزرع المزيد منالأشجار، أو خفض معدلات انبعاث غاز الميثان، أو خفض انبعاثات السناجالأسود؟ وهل من المعقول أن نركز على حل تكنولوجي لمشكلة ارتفاع حرارةالأرض؟ أم هل ينبغي لنا أن نتكيف مع عالم أكثر حرارة؟
-
Der organische Abfall wird in einer Biogasanlageverarbeitet, die Kompost und Methan produziert, das in einem25- MW- Kraftwerk zur Stromerzeugung verwendet wird.
وتعالج النفايات العضوية في وحدة تخمير، لإنتاج السماد وغازالميثان، الذي يستخدم لإنتاج الطاقة الكهربائية في محطة طاقة بقدرة 25ميجاواط.
-
Mehrere Gase, darunter Kohlendioxid, Methan und Stickstoffoxid, erwärmen den Planeten, wenn ihre Konzentration inder Atmosphäre zunimmt.
فهناك عدة غازات، بما في ذلك ثاني أكسيد الكربون والميثانوأكسيد النيتروز، تعمل على تدفئة جو الكوكب مع زيادة تركيزاتها فيالغلاف الجوي.
-
Der von uns verursachte Klimawandel rührt in erster Linieaus zwei Hauptemissionsquellen von Klimagasen (überwiegend Kohlendioxid, Methan und Stickoxid) her: dem Einsatz fossiler Brennstoffe zur Energiegewinnung und der Landwirtschaft(einschließlich der Entwaldung zur Schaffung neuen Acker- und Weidelandes).
فتغير المناخ الناتج عن أنشطة بشرية ينبع من مصدرين رئيسيينلانبعاث الغازات المسببة للانحباس الحراري (وهي في الأساس ثاني أكسيدالكربون، والميثان، وأكسيد النيتروز): استخدام الوقود الأحفوري فيإنتاج الطاقة والزراعة (بما في ذلك إزالة الغابات من أجل توفير أراضجديدة لأغراض الزراعة والرعي).